新手上路
- 积分
- 0
- 威望
- 338 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2014-5-10
|
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~; U) z6 h- x1 B1 H
2 H- p; H% K% x+ ?$ p- @$ h2 ]' d& V% Z
1. Mate2 Y+ C- O+ _' Q) o6 e
经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’
3 Z' H) L- J0 g$ i3 e. c! R7 A0 L# x% K% v9 A0 T, D( O8 p# e& }
2. Bugger All
- R @. L# A9 D相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’
u/ x& h, Q% Y* b) [/ i* g4 p
. _# K% R& S( U# G3 G3. Knackered
3 B# h$ t1 B8 s4 y1 a6 d* S8 q用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’
; h0 }& a5 B' G& T/ y |4 n5 w" Z
4. Gutted1 L1 f2 Z4 I& ]6 }3 z
这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’
# o! t: I3 D/ ]; b& `2 m" ^+ `( Q: O: V T# P
5. Gobsmacked
R% B. k9 C0 d+ T& M$ g! H) g难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’
8 l( `2 X" Q4 A/ x, S5 i* W4 \3 d+ ?5 ^/ X( v- Y: `
6. Cock Up
8 I! v' l. J3 p/ i# C犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’7 y+ T/ o+ u* E1 t) G% }% b6 U6 r! r/ F
4 m7 k! Z4 q# q+ o H' E. \8 A% C" z, w+ m
7. Blinding+ w" I% x5 |. w( d5 d2 z5 b
很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’
% {9 i8 ~. ~- `1 \7 `$ q. t) b& j
$ G2 u0 [+ T& y" H9 s8 L7 t0 H2 t8. Lost The Plot& i' R# f. y4 s; S# d
这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’
4 ?$ _( K' `1 b6 r1 W9 J4 F7 k7 l" r9 f- f7 x' O
9. Cheers5 e$ D. r5 G' \! t1 y
这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.
' H! x/ s0 |: D/ v8 T: w! P' D. }
* {0 C, ?3 l, h% a+ `% @10. Ace- s& [ l/ [+ k0 r( X# L" l
表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.
3 |, D6 M! ~1 c6 T! U
. |% d x1 W, D. v11. Damp squib
( o a- V" M0 H" o. q; B2 p字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
; A- q# t/ U5 z' o+ v
( n& }6 C! @( ^' L12. All to pot
; P5 C* e3 R A# i$ V1 B8 T) Q( W这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’
; ~; G5 ]4 @8 Y5 I
+ ^) T! r4 M% _4 A, A7 x' w. v13. The bee’s knees$ x# u* D' L$ x% q2 v: G
用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’
" T. V% W( d7 `, ~
! o; d, Z" U6 d14. Chunder1 T1 {6 s; i( f) Q) L4 @! x. w0 z9 Z
这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’
$ \! N4 m0 ?2 A3 M' y
: j* X8 u1 T% m! `: s3 k, I15. Take the piss
( J1 i: _; D, ?9 `& d现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’
/ |* j/ O1 G2 j3 W& R. d, r
9 I* o2 i' k& _4 X7 h0 f1 z d/ s16. Bollocks. f1 B4 R) U5 T' c# B) _
这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’
6 c, N' Q9 _8 R" C' p- b* s7 p c! R9 ?2 j7 m
17. Fortnight
( b9 A: s8 ~/ F4 u/ j这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’3 l2 m. j' e9 u! c; n: U
0 ?! N, g$ N7 p
18. Bollocking
* C. G8 T/ Q: d) C- D" P这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’/ g5 T7 D, @) W; m
. q/ x+ B7 h8 g" }
19. Nice one
# l5 x! Y& r6 l! B表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’# U$ r3 ]' N7 U3 u, L x) l
3 ^" f; [3 U& n. R% W j9 e* G
20. Brass monkeys
: K* v/ y4 f' B表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’
; r2 n, V% F# s3 a1 S, h
! d, b4 I5 O5 A21. Dodgy6 [+ i2 G4 P! P/ q. ~/ E9 ?* k6 e
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’
( `0 C ]8 L6 [" `# C6 L! u; K* Q+ k0 g
22. Scrummy0 A) ^4 _+ a- \
如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’% u6 ?" i% T- u0 F2 V
! U; r* l) l1 }4 \4 L( J% Z23. Kerfuffle
5 @0 M/ J; D. H6 k, m这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’4 s* n/ ?6 g9 S1 M: x
$ {9 F9 H; K. O3 F1 N24. Tosh5 ]5 I/ d; I$ f0 X6 z$ s, D$ I' x8 e. b
表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’6 j6 |' ~( D. G+ n+ M
& Z4 R3 @8 e7 G6 U25. Car park2 |4 w; O3 A) V3 w
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’
- ~8 q2 w5 J1 w& i9 l5 S8 F+ N" n/ m; ^
26. Skive% v" F: R1 A+ s0 P1 f2 p: c# }4 L
如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’; E! i/ U% L2 o5 }% J- j$ o5 Y
4 R1 w6 e4 F+ Y2 j
27.Rubbish
, @: Q7 R3 [2 t6 ^3 ^一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’
6 h5 V2 Q. t: m4 U$ A
t! p8 a. s0 I2 I28. Wanker
8 L7 P) C9 @* L, ~9 T4 W5 ]9 t这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’8 b0 J8 |3 o3 d2 p9 g# c9 a \
3 ^- a) Q! L0 s0 F29. Hunky-dory
9 [5 A t4 ]9 ^2 k- X# e3 P意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’# J5 N. Y8 ] M" ~) V% z
/ O Z" b, { s30. Brilliant
% z* i- \5 M& y' q" A' a3 r' q这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com )
# F- J/ U, M2 D7 i, ^7 X |
|