联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1394|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

70

主题

344

帖子

1

精华

中级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 3Rank: 3

积分
445
威望
188 点
金钱
0 £
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-22 00:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
. u% y. H; |2 t7 N0 `/ e; j3 v4 F) j4 J( N% N4 v4 o
  中式早点
" Q% f, ?3 }9 E; z; _3 ]2 {( F& X& k
  烧饼 Clay oven rolls : j& v. g7 ]1 f/ {

; ~& E5 x8 T* f& ^3 k( b" l  油条 Fried bread stick % [0 C) T" b+ I9 q0 Y, K# c

5 V" K* k. z$ i" ~6 \  l; H" D  韭菜盒 Fried leek dumplings 4 K9 Y) Z6 D7 o

) ~  T" w2 b) [+ U& Y/ d9 s  水饺 Boiled dumplings , b7 G5 W" ^6 e: s9 t+ G- v$ x

2 Q9 f! }7 N. Z, R5 w: t) c  蒸饺 Steamed dumplings 8 `, \) M5 ~2 `

/ Y6 n2 l9 m( {4 E0 z! u  馒头 Steamed buns - [! |5 W! i* z$ C7 b' m
; F) J1 o" m% [9 Z. u- C1 ]4 d5 _9 C
  割包 Steamed sandwich % ^8 R# G' y0 n4 q

/ |4 a- o% N2 Z( u1 ^2 N0 e1 P  饭团 Rice and vegetable roll 5 O4 d2 c2 y6 G! g% w3 k0 ?

+ r4 z& a, F8 d( [4 Y' d) x1 S  蛋饼 Egg cakes " R* X# X5 B$ t* ^  m5 w8 M
  ?& j7 g; |! \& V/ e* T1 q$ V
  皮蛋 100-year egg
+ b! t9 v/ n5 d8 S% q* k$ C+ J
  咸鸭蛋 Salted duck egg ' ?+ o4 }5 _" J8 w4 }5 U
" M* ]$ j& `8 k- }8 ^; C$ W$ r( \
  豆浆 Soybean milk
0 f1 _8 x) k- }" x0 t8 Q
9 H* {3 u9 a* i3 e5 F6 O
  @- G2 p! w, S4 {. U" @+ U* f' e% x0 T. W. p8 r3 v

8 e- ^4 G- ~- R. p8 \* x1 U  饭类 # h5 G/ S9 Y+ g% W4 T6 b. d

" B. p2 K7 j! e3 C2 z+ i* @  稀饭 Rice porridge ' k( S' w7 e4 `; m( H+ U/ u5 @
( `! n: |; ^( s& D8 T" y6 B3 E% d9 q
  白饭 Plain white rice
, y" |) N9 T$ Y# D0 ?
) }5 @  s+ R; y+ _6 S  油饭 Glutinous oil rice
, n& Y! e+ W: W: z/ ]( A
" p4 F  }: J; v: e) H7 o3 T) y  糯米饭 Glutinous rice # ~2 W) z- h  w
2 N8 |( D# j- r
  卤肉饭 Braised pork rice
4 F+ [) A# z6 v# I! q% }, p6 M9 ?5 N: n+ D! V
  蛋炒饭 Fried rice with egg
1 [/ S" p" [( c/ A5 t& F  M# P7 p' K- G! k; i1 R' x
  地瓜粥 Sweet potato congee
8 a% D, J; G+ V4 G  B2 ]
6 ~, a, g) |! d% W7 u  
* i8 u1 l1 W) b, q+ w1 _- g: y
* d- S( c9 i5 V8 o3 V( @, c- S   + q: p7 n& K$ K% F" H6 x

1 J: {5 H1 v* s4 t7 E7 P4 W5 O4 T# k' f2 w6 m1 Y; G
! e6 L4 v) S& f3 Z4 k0 i3 z
  
4 E0 t; B4 |) j0 I' _4 |8 E; _$ S9 Y" ?* b  J
  面类
- @3 W1 ]: S/ v4 k$ {# L
- M. p2 ^/ \$ d  馄饨面 Wonton & noodles
( j4 U1 b! G/ x3 S  I4 b% a8 r3 E, f
  刀削面 Sliced noodles
+ c; W$ \: @9 U! d# ]$ U5 i5 p+ D- i; y* V% F
  麻辣面 Spicy hot noodles 0 v& v5 q! ^) \/ O- o
4 }% n' b  O5 o" C
  麻酱面 Sesame paste noodles ! Z3 _! h% \, T9 v* }
) X( r8 T4 G0 {8 P. V: U; L; U- k
  鸭肉面 Duck with noodles
: Z# E2 `# L1 X# L4 [8 l' Y+ i# M, S7 ^( b1 N2 E# h; F
  鳝鱼面 Eel noodles 9 S' m/ z7 L! r, \9 Y( g' Y

0 `1 \4 V* V$ ^: u' o% k  乌龙面 Seafood noodles
; f! i& K: Q+ D' ?- i( W$ X; p% |3 C+ g8 Z' e! N3 m1 l8 e8 }
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
* j: o8 G- w7 _0 y# b) ?% {
3 A* s- O, u+ {+ Z/ y# f5 D0 `* s  牡蛎细面 Oyster thin noodles
# B' c% O: c  s2 R; m5 C; A& o/ e7 L3 L. }
  板条 Flat noodles 4 ]& j  U7 F$ h7 x
- t9 G: X& k5 d
  米粉 Rice noodles 4 E5 q* B0 b% L. H% y$ E
& ]/ ^( K( {; J0 g, _
  炒米粉 Fried rice noodles 3 J) [3 q: t$ Y
6 T5 W2 \7 B/ S6 h. j& B+ D
  冬粉 Green bean noodle   ]8 y; D2 |% m! B  z

3 {  ^, ?& i  o! S3 k$ X  
  g! ~$ J3 X2 b# n7 n& W  a# w' L! @( F+ k1 v" }& `* S8 ?' @
   " o, J- I6 _4 Q3 Z

) @* F( h) g& Y" x! p5 ^! b. F$ w7 J( R0 K. \, l0 A
2 R* p* f6 T% Y/ m! t' N5 Z
  
. e0 P, \! o# `6 `9 A; ?4 c
; T' Q& q6 @+ J% q+ u9 Y  汤类   V0 ?# k4 B9 O& J* [. L3 [) J
; b1 j+ Z  w7 }
  鱼丸汤 Fish ball soup 9 j; N$ J% _/ l1 a5 H2 q

7 U$ k7 j/ e0 q9 o( r' R  贡丸汤 Meat ball soup
+ J0 T4 V4 u/ f6 [- B$ ^* @, z8 O  e$ \
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
4 L9 _# s: l/ I. p8 ~' o1 [' V! n& G+ h- z4 s" b: T! C3 O4 J
  蛤蜊汤 Clams soup ; A: s! k, _. |+ N) D, _$ \4 s+ P

! M& G0 C! k) E) f  牡蛎汤 Oyster soup 5 e% n7 W, l( E( k; r

9 k/ r# r# W" I8 ]+ W4 z/ d  z  紫菜汤 Seaweed soup / y8 x( U3 r8 V. l: D; E/ t
4 Z9 U6 m) j' _$ I6 a/ w- r
  酸辣汤 Sweet & sour soup
* H# B9 y8 e* N1 n
5 M. e* f" a% o" Q8 y  馄饨汤 Wonton soup 4 o0 j1 v1 S" N! P

8 W" ~- N% y* ^! K  猪肠汤 Pork intestine soup
; t) A( o9 `* p  v" R5 \/ ?; C- l. T, k* L
  肉羹汤 Pork thick soup
# K$ X7 N' S* z" e- k0 ^  {5 e) z0 t$ f+ N) t) m% K
  鱿鱼汤 Squid soup , I) ?" ~$ k9 ]3 }" y- |( I+ _

2 M# K0 j5 a6 ]3 Y  花枝羹 Squid thick soup
0 {7 t3 S, C5 j$ c- x2 H0 k
4 U: Q9 d$ W+ g3 j7 `& d) [   , y' q  `) w, U. |
3 K/ W  `: M0 n) i' V8 S( |
  
2 L# ^8 Q- V4 O6 d5 D5 J9 a* K  Z$ t$ `6 A  |

. j7 E3 I3 c, H, G
. _( \# O0 t4 z5 `: `   4 q. C4 B1 J# ]* Q7 T9 z1 {

7 \+ Z5 D+ y3 x" g4 R$ d* o- y& o  甜点及点心   r0 n0 i: T* y# Q$ B
8 y1 j8 b+ J, c; G& k  b; w9 c
  甜点 + y1 \: S1 W' h- G( k4 B3 o  W9 c
% z: U* u/ J0 @
  爱玉 Vegetarian gelatin
, Q* _7 q0 |+ {# E# ~! A
  r6 X5 S! X; Z+ V. j4 @  糖葫芦 Tomatoes on sticks
, N# m2 D& A/ E( _9 N% h; i( a1 w9 V; d6 d' S- e& T
  长寿桃 Longevity Peaches   K! X/ V+ F0 H3 ^3 r- d* u3 c  X

4 U, S5 \9 W6 J# @/ ^  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
4 W4 {- L- z: t$ ?: v3 e3 W2 i* j" O
  麻花 Hemp flowers . m, o5 l. p  m/ J1 \& Q
$ x+ _. S' n/ e. M& j$ m( n
  双胞胎 Horse hooves 0 P9 g  P3 p% G( T( q2 O5 e
. X/ A! B( K0 o6 D. s- k" |
  点 心 $ K# {+ _' A/ h, O

5 t1 N% _7 ]2 D( V- Q  牡蛎煎 Oyster omelet
, H* ?+ t. ]  |# g8 e* l
* U: G. M4 i3 j0 F0 |3 Y/ I( Y) Y4 q  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
! @% l$ W$ z& ^
7 `3 z2 D2 P4 ^+ x  A: n2 Q" ?  油豆腐 Oily bean curd
# o& U! A* c. b: T# T  u2 Z/ A- c3 |# b2 Y8 n6 d$ S
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
! y' _9 u6 y9 q, o4 j3 j4 i6 _
/ O+ d! N  b& T4 b, N  虾片 Prawn cracker # i4 B* d  v0 y+ n$ ~

" o5 K) c8 a/ x# k& _  虾球 Shrimp balls 2 E% D" V9 O: b4 L
2 G& b- ~! c) G9 g
  春卷 Spring rolls . }$ {$ n; S0 S9 u: @4 a1 E
# I$ Y" O  [9 O+ H7 P% T
  蛋卷 Chicken rolls
! q, o7 z  y4 I' \0 E# G
; m2 u# g$ |; O# X+ i7 g- |0 O9 R  碗糕 Salty rice pudding
4 Y$ s: b' n( h
" |% c! P) b7 F/ F7 x  筒仔米糕 Rice tube pudding
. i: b  E* o7 M+ o: T
9 Y* M8 L" ^' k! V. n( }  红豆糕 Red bean cake
9 `  w' P5 K: \9 A; @; Z" f/ E8 S3 L$ m7 L% b
  绿豆糕 Bean paste cake
2 T  R- ^+ E  U
& E5 N8 v9 [  z5 O+ O  糯米糕 Glutinous rice cakes
( S0 T# i! G/ Z4 ]4 {1 l4 f# P
  |# J- C- j3 R% M% }9 ~  萝卜糕 Fried white radish patty
# y% |3 v' ~" P% o; b7 ?! T7 o0 \  R0 Z1 g7 a' J, }* X4 C  b
  芋头糕 Taro cake / p& v) y/ ~- R9 T
. h3 V* _* u2 W) I" a
  肉圆 Taiwanese Meatballs 0 t8 Z9 V. R9 g$ m% W" s; \
" T  G: C3 a# a7 C
  水晶饺 Pyramid dumplings . |0 D4 B9 V" z
# e+ L3 W8 F/ |! d1 {
  肉丸 Rice-meat dumplings
9 h  A/ k2 R& V& Y/ x$ {4 _& [/ |/ T$ [$ |+ M4 }
  豆干 Dried tofu
  v4 f3 I* @% T# u) S( Y* v7 e/ O- Z+ N
   ' `2 a/ Q/ z0 n# K; h6 P; Y1 n

& B$ J1 [8 p9 B  
+ D# K8 \2 w( K: z% [. P- h# c
# c7 z4 Q8 E2 j% Y& K! o- t4 ^
: y$ u' F& c& ?3 F2 ]: w% k: o0 ~& i) m4 A4 ^0 Q. [' P) m
     a; q* v  ^0 B, `

2 l' W0 W- C& y& i9 o9 s2 V  冰类及果汁 4 Q( a& A; |4 {+ [
" x2 v3 A$ L8 L5 f5 C
  冰 类 ! ~  p& \( J' a! Q

. W' V$ s. d4 q* g5 t! Z1 [# U1 `  绵绵冰 Mein mein ice
: P8 |$ q$ \: b' z- u9 J  ]! P7 A  m+ l* {
  麦角冰 Oatmeal ice
3 ~* }6 v2 `4 q3 V9 t
% H7 W; Y; M) A( P; K: f- A3 F; p  地瓜冰 Sweet potato ice , L* I4 l3 S5 g$ E% F
: k8 c/ F. X9 `6 ]* z1 C+ {
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ! t# i1 O; M1 z

3 }  n/ p- x% P2 D/ ?# [, e  八宝冰 Eight treasures ice
2 w! Q( L, z' a6 s' e  V% v# ^0 Z% o# [1 ]$ C6 M8 O
  豆花 Tofu pudding . x" M# j9 e$ }! c  Q

* c' z' K! ~5 @; b/ ^  果 汁
& m1 X' T: N' Y+ g1 H& @. C# x3 A$ L
1 J, W# _( B3 {: I9 b  甘蔗汁 Sugar cane juice : C& X8 ]4 a3 E* @

' x: k/ @1 i! A: q" ]  酸梅汁 Plum juice 3 J. p8 R2 B. [; D% r2 z! @

% r' w, g! U3 z, j- v  杨桃汁 Star fruit juice - r1 M$ w; N$ K

+ {$ {8 c/ U$ _8 X* \! I  青草茶 Herb juice 8 ]1 o$ F" v, K  H' P+ q
* b9 D  ~' H, v' e* {3 l1 o6 R
  
0 j1 S* C) i) V) h% J
% K& u0 C8 i  h* a) k9 W0 {3 l8 j  
' s- [% }  Q8 d: F6 @; j4 s3 f; E& v9 ^
. q( Z- [( H# A% P

5 ], s( t9 C6 I% Z) p) j  R% j* L  
4 g: k$ R- j: M) r) k- u5 R0 {5 K1 c/ O: [' u' _
  其他类 5 o. _0 o2 N& V

: E( r$ ~: x( U, B  当归鸭 Angelica duck : r4 U6 b/ |8 w2 m+ P

4 u8 e, x6 M2 W  槟榔 Betel nut $ u+ G5 E$ k) t8 V" k$ @8 m/ _! G

, B) U# b4 i* Q! G  火锅 Hot pot

209

主题

695

帖子

0

精华

大区公务员

四门博士(正七品上)

Rank: 8Rank: 8

积分
743
威望
170 点
金钱
0 £
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-22 07:17 | 显示全部楼层
收藏:good:
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]

84

主题

604

帖子

0

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 4

积分
823
威望
192 点
金钱
0 £
注册时间
2006-4-3
发表于 2006-9-26 15:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2025-1-30 21:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表