新手上路
- 积分
- 0
- 威望
- 338 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2014-5-10
|
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~
# D9 E; ?3 J, t D4 q3 L7 W8 }* y' w7 H
1. Mate$ J1 {+ u" {# u2 T" y- `- p/ g
经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’- D, n/ l! h5 X
( _) s: s& x4 K% V3 e5 x( M& k( J, a
2. Bugger All- h: _8 x) b! t+ a
相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’
1 r) Y) J! D0 }2 D9 O
/ J6 Z& l) [7 y3. Knackered$ ^. N( Z6 t3 {. ?" M3 J+ c+ Z6 O
用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’2 {9 x6 B7 o4 x2 y% F& K4 _3 w" Q+ J! P1 p
/ J8 ?/ G4 c1 B2 [2 l- b# L+ c
4. Gutted
8 g: A' I+ X% N; `& u1 ~- b这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’) W1 N) m( E8 t4 u# k3 i
. h% K7 z+ I+ E( v3 E
5. Gobsmacked: [8 |; z. ], h: G; R6 @4 s0 K
难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’. h" D6 _! z7 L% ]7 Z
8 o. Z& y' g7 k/ a0 e8 _$ I8 z
6. Cock Up. }# t' {! A2 h) x# s. Z3 G
犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’% I3 B0 k/ j# _2 z. F; G& [
( F3 T- ^; n. v0 B1 ]7. Blinding
) m# r, n1 D0 p5 }; H9 n# q很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’2 S4 n% K4 q5 a4 }6 ^
F; i' J7 t* V8. Lost The Plot/ Q; \0 V: A! N0 ~! ?& R
这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’) T" I- b3 q9 U
0 N( k6 ^) M3 E$ M
9. Cheers3 w4 g# W$ J3 P$ n$ A
这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.9 A% ? x9 ^- @* a: W3 [( u$ E, a$ X
" O; j4 g8 m" J3 ~- W2 s; h10. Ace% I, {: v% n# e/ V
表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.! k' G6 E8 D6 S/ Y: s* Q
& V% m, [" V9 t5 ~# o
11. Damp squib3 o$ R- T) R$ w/ G% I
字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’6 ~( t, j6 l; t
1 X! F; N$ O& H( s3 e6 |
12. All to pot
; Q. {8 U* ~& \- e$ z; K这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’
( m) L( ? ?5 i1 T. s- k6 b5 Q8 C
1 K) H H5 k& l" m13. The bee’s knees
7 e" H d% }0 R用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’- L9 t+ P# P0 }0 F4 \
/ D" J/ Z. p3 O14. Chunder% S& A: v8 f% r! t* \) e4 j4 e
这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’
0 O8 y p7 ^! s9 f$ q7 b
! \0 \( m. l7 G# O( Z15. Take the piss
- n! @( t. p! n. c现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’
1 y% E. g( ]( O6 Q) X/ b& g
4 V) y7 j1 } |0 y. F- `16. Bollocks
0 r5 I+ O3 \$ s0 G这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’7 O/ U( L3 K9 L8 ~5 Y
& n( H' w* X9 @# h' z
17. Fortnight$ x/ L; D4 w- ~4 j* A
这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’2 z; V5 S1 Q( g& G+ x& Q+ r
0 @# \# A3 L |* W
18. Bollocking
' m+ i- X N1 ?这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’
) D+ X9 }9 ^) q1 ]5 U# F6 ?
1 w# l$ B$ l6 P/ N# g$ A" F7 r19. Nice one/ I1 F9 \+ n9 ^$ q$ R: m1 `7 x
表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’
+ ~* y+ R" ]. P; i3 J5 t8 U0 B% ^. ]2 g5 j+ L0 A+ Q
20. Brass monkeys
* R7 c0 p% U1 b, x" d表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’( Y$ ]! G4 O- g2 W+ N/ O# _
7 ^( ?& ?+ I3 \; ?( L+ o
21. Dodgy" E+ O& |, m$ a6 Y- x: c& a8 n
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’2 L! ~( |/ l4 S
7 l0 B, t) D5 B% |: ~22. Scrummy
6 I5 \1 v' }! S如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’
+ g1 W* b2 S% r: F% A
0 O( ]" r/ s( ]* m" F* z23. Kerfuffle
2 G" x* b& G7 J/ a这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’
, T, B% R/ q/ G" O" I
0 t" t2 A* `* v# P$ W24. Tosh6 a6 o/ u# J2 m9 [; F
表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’
& ?7 d4 \1 m) j( F: ?
" M, C: I. f. ?4 V, x3 b25. Car park E/ P5 `$ ]! N, u3 V
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’0 N+ H. a ^" D9 B* E& j3 k
- U& o5 x$ X$ H5 K9 s1 c26. Skive4 k0 E" G- O/ y+ ^9 }( g7 W* R
如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’
3 M$ X6 u' W9 Y9 ?% X/ l. t/ v5 k }) [/ p. k: \& i- I! V
27.Rubbish
2 I( `, |% b9 ?5 {一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’! r. {8 M0 N6 ~
2 f. I: i4 T4 B" w" `5 Y28. Wanker
1 t. L/ H' R0 G! e7 d: \% ?3 c$ q" ?这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’2 M5 t& X6 @ @% h" g) A z
+ x4 g7 L- }4 y, f29. Hunky-dory
" S6 p: t6 e9 m% {1 k意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’
( g. d3 G( n6 l- ~- K+ [( X: p6 x. j9 F: M3 @" O! {
30. Brilliant
$ n. e- S C5 L3 j7 I B& F) w" N这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com )
* ]: s" s& J1 l. o9 O. D+ j) F |
|