新手上路
- 积分
- 0
- 威望
- 338 点
- 金钱
- 0 £
- 注册时间
- 2014-5-10
|
腐国留学的小伙伴们,跟英国交流不会用俚语可不行,这30个俚语可是英国人最喜欢用的正宗俚语,还不快来学习~
5 b" [1 I0 u2 b% M
% F8 ?- e; z; c x& `% h4 k1. Mate
, U- `' _, @+ i) o! n* `2 h经常用于亲密关系。和好朋友说话的时候可以用,类似于美国人用的“buddy,pal,dude”。例如:’Alright, mate?’- g/ e, D- {/ x4 z$ u5 L8 l8 q
: d7 i# E/ [/ G# c2. Bugger All
* y4 T9 G. X W+ d0 c相当于“nothing at all”,只不过这个说法更通俗一点。例如:’I’ve had bugger all to do all day.’" M* x5 v$ E. w+ j' J' s
* K1 E3 z' W5 o% h$ I
3. Knackered) M; u2 Y% Y7 ?( p; t
用来形容一个很累,很疲惫,就是筋疲力尽的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’
+ J; h- d: R# ?2 Q* e: X% |4 I6 X2 I: T
4. Gutted
" C& U- y% C! |( D) E, [* X$ ` r4 Q这个是英国俚语中最悲伤的表达方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’
# D: i9 [+ L- y8 D9 A8 _
) b4 r. H+ j8 u. i9 t: e ^* I8 |5 J5. Gobsmacked
' i( S) } s1 X, t难以置信,表示震惊。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’
$ \( O3 F: N3 |( m | {) s, f4 m( ?# r; m! n( w
6. Cock Up5 t+ E. Q2 @# L! ?# Y. D3 W
犯错,而且这个错误比较严重。如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language – it’s a real cock up.’ 也可以这么用:‘I cocked up the orders for table number four.’
8 W f# p& q1 w% o5 C
- q% X$ v6 v1 @' x7. Blinding
, T( j! I9 j8 w3 j! H很棒,极好的。例如:‘That tackle(截球) from the Spanish player was blinding.’" J: S+ f6 Y5 h5 m
' u: `- F+ y3 k4 x. \+ b( k
8. Lost The Plot
# i* f; A1 K9 B% K: r2 _- @这个表达方式可以表示很愤怒,如果是过去式的话,那就表示一个人很荒谬可笑。例如: ‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’
) M$ c9 r, s& s" u+ `6 C, g( r
b: ?" _, f+ V6 G" e) R9 X9 [9. Cheers
9 k) P3 W8 A% J% ~4 G* c& E$ P这个在英国不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚会喝酒时干杯,但有些地方则表示感谢,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.
$ h" N$ G! v/ M) X* M" ?( F2 s7 T- \5 X
10. Ace
/ Q. `" k- u" ]3 K表示很精彩、优秀,也可以说考试大获全胜。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’; 也可以这样说:‘I think I aced that exam’.
8 [! l7 w$ S) W3 u& i$ X- ?" U7 ^
11. Damp squib
% F' F6 s) j, L$ }字面上的意思就是“哑炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’
5 T! {$ T. e1 o& }9 f9 Y
3 t, y3 q; F5 i& Q12. All to pot
9 e- k4 E4 d8 U2 w! R: x9 S这个表达方式年代久远,但至今仍然有人在用。表示情况失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’9 s1 R4 n1 M% e/ h8 Z0 B
) Q. i R; Z" j* P# f# b13. The bee’s knees$ M) R" I; _$ u+ t d' Y; j
用来表示你很钦佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees’+ g0 O2 x( ]$ \2 c
+ P$ M. {" P9 D! Z0 E
14. Chunder: M6 s4 M' ]4 ?0 B! X
这个是英国俚语里最不可或缺的表达,不仅表示喝醉呕吐,生病呕吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’$ t5 F0 [2 k8 T! w; |# W3 N
# q Q! T' h! X8 G15. Take the piss
2 u ^8 b4 z; Y( ` W8 r现在许多英国人很喜欢吐槽,这个俚语就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’
% [* w5 f# D3 Y: g# d& t2 Z* X9 Q# ?
16. Bollocks" c, ^, k# g) B" v( a& u( W
这个词有很多意思,如果你很失望,可以说‘Oh bollocks’;这个词还有嘲笑的意思;本身还表示男性生殖器官。例如:‘I kicked him right in the bollocks when he wouldn’t let me go past.’
) {4 \5 N" n3 F1 ]! D7 N; }% l3 {/ A
17. Fortnight5 v }0 \6 t0 v( A
这个用法很多英国人都会用,表示两周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’. V/ R% m: F x
8 o8 I1 ~" o; \18. Bollocking
- A5 O" X3 X% U c8 l" l; n这个跟之前提到的‘bollocks’ 意思可不一样,bollocking表示来自上司、同事或者是亲人的责骂。例如:‘My wife gave me a real bollocking for getting to pick up the dry cleaning on my way home from work.’
; J; `4 u6 q6 {# z: V, C" w) L$ b$ A |
19. Nice one+ C8 u2 L R. E& D W
表示讽刺意味,但是语境不同的话,也可以表示真诚的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’
$ Y* Z# P2 f: }: ^* C: `4 U' j% u9 Q# g$ ^8 L% x
20. Brass monkeys
: I: N$ ^3 l, N# s0 B r' V* \表示天气很冷。字面意思就是冷得把铜猴都冻成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’) O9 t& @! J+ J
: [' v6 F: V6 W% `/ Y
21. Dodgy# f; y, R1 Y$ {/ w
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。例如:‘He just seems dodgy to me.’, I8 v8 d$ z* B5 r
' O) ~. q8 R* a2 {- }
22. Scrummy4 w; |% o- L k5 D# y
如果某样东西非常非常好吃,就可以用这个词。例如:‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’
8 A% K: n* D5 {" ?# H, b" t. S2 Z: w0 d. d0 ?& |! E/ b
23. Kerfuffle
3 `1 x, E, O. Z这个表示意见不同的时候发生的冲突。例如:‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’
: e% ?& C/ ]* H$ w8 r- o2 a" o
6 d/ O# D, Z+ X J7 \# ]6 C24. Tosh8 x/ H8 l7 E) @: F) |0 H( w
表示垃圾或废话。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’还可以说: ‘Don’t talk tosh.’7 r* T2 ^ D2 k7 F3 { R
p; i" Z( {3 O. M: A25. Car park, |+ _" T2 |" k
这个英国随处可见,就是美国喜欢用的parking,停车场的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’2 |1 x. W7 i v8 n: ?+ d, {
+ M" R6 X2 E1 l; Z26. Skive$ _7 R- }$ E, ]$ f. v0 c# ]
如果有人假装生病逃班或逃课的时候,就可以用这个词。例如:‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’
1 t* w; \" N5 {1 e& r& E4 D9 N% X+ U( u# Z
27.Rubbish
5 ~& o' F. W* W( V2 K一般表示垃圾,有时候也表示讽刺,比‘bollocks’更轻一点。例如:‘Can you take the rubbish out please?’还可以说:‘What? Don’t talk rubbish.’
- j `. p: u4 e8 F+ l8 k1 B. N$ ^! a# `, _2 R, \
28. Wanker
/ a- o7 F& ~" z1 {这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比“Jerk”还要适用噢~例如:‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’
1 S" |9 A/ H B8 z5 b8 V2 ^. j9 p# ^+ O Y2 c) {5 F
29. Hunky-dory
( C9 {7 L% ]: R0 ?) `( s$ g& \意味着情况良好,cool,或标准的。例如: ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’: i) j* d! K( D0 Z: O( ^
. S9 S; {0 ~: X2 w30. Brilliant
5 v' |- u' u8 d, Y这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。例如:‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’本文由英国教育整理(http://assignmentone.com )
: g E8 [' _4 b |
|