联邦留学辅导
鸣挚海外家政服务
代购代带网
人口普查
买书

英国伦敦华人网 - 英国伦敦第一中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1395|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

70

主题

344

帖子

1

精华

中级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 3Rank: 3

积分
445
威望
188 点
金钱
0 £
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-22 00:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
0 F+ N  D) Y5 @7 u# x+ h2 }) `
) B8 e2 Q* D# ]& ?+ ~8 I2 D. |  中式早点 2 ^* z2 p+ Q4 P* ^
* X/ h. Z- Q, J% X( A9 i
  烧饼 Clay oven rolls
' X# P" p  T5 L3 |2 m+ C  D1 k; n+ n/ z, F  W9 z/ n
  油条 Fried bread stick 5 ], q' [; v: w

! `" S0 H2 N" S  韭菜盒 Fried leek dumplings 4 J2 w7 }7 @2 h: ^; I4 E
+ c1 I- S8 o( W* J7 b# x9 ^6 M
  水饺 Boiled dumplings
7 m: H' ^3 g# A3 _% H8 M. D4 a8 h! R- M3 o6 z7 k9 X  K
  蒸饺 Steamed dumplings
! m3 A0 m4 v3 I" W- J% s( Q
9 `/ n) w; `: c3 U  馒头 Steamed buns 1 C" u9 x; h4 p$ X
* n, {/ m" M% v% N" R( Y& ?
  割包 Steamed sandwich / W! ~' x* x$ f) V. f8 K
% w6 X) a5 P* x
  饭团 Rice and vegetable roll
% a4 L( T3 e5 v5 G6 F* u6 _
  Y0 |: `9 e. d2 Q; A  N) d  蛋饼 Egg cakes 7 Z& P) W% |  X
" d3 G* l; Y  v# V
  皮蛋 100-year egg " }  J$ P1 j) b# F2 J  u
6 v+ K1 D- Y$ r1 t/ O/ ^+ E% F( }
  咸鸭蛋 Salted duck egg 6 Z4 H) j0 z) I5 u- K6 S! w

$ k! m* }6 p8 U! p  豆浆 Soybean milk
- y; Y  u4 l1 I: t3 ?! Z9 y6 }5 V( N
1 {: @7 ]  }% |  I/ g% U. l9 O" n/ B: ~' @/ o2 P+ p3 o1 x
3 i0 \; M2 {0 Q) u" x& Y1 J
8 p0 S: @! J- ?2 T' J. s; B
  饭类
% z. Z0 |4 r% C% ^: o/ p! h
' W5 h0 ?5 y+ H+ {  稀饭 Rice porridge , M8 S. U8 I# Z  }, ]
! ?9 \9 D" {) O! \8 N
  白饭 Plain white rice 8 J1 K- y+ `* M8 j" t4 V0 w

1 \8 S, ?) d7 r( O3 y, m* `9 p2 M  油饭 Glutinous oil rice % d4 }3 y3 ^( y/ G

$ r0 L% `, o. W$ S2 f; [  糯米饭 Glutinous rice * _0 t/ u8 }3 ^: @

& k5 m. a, Z  Q  卤肉饭 Braised pork rice - X$ [5 p" s3 i  d! @

% |! H+ H, _8 J, K1 e$ m5 z  蛋炒饭 Fried rice with egg
) x% A8 s- F1 q/ s3 L4 d. i$ h# Y$ l2 m' Y
  地瓜粥 Sweet potato congee ) U8 `% }% K/ ^9 d" {" i% B- ]  C9 g
0 U! O6 b$ \/ _' J2 C. X
   9 k  S! a: f  C

- i: G) p# W( L& n  
4 S2 [) |; v  B
4 X5 i& [% p+ M* C% u) ?- w5 \3 ]0 h6 }: B
* C, C( g( l+ i. A" Y
   * C5 p7 T: Y+ y: ?

3 x% V* W6 I6 Q  G+ _- k  面类 * O9 k, x0 M* E% [4 H) h

* I% z* ]( Z$ Y  馄饨面 Wonton & noodles
3 l4 b: _2 r8 \# ]6 {, C! n' U" e- X( F8 \& N) K" S  O) \
  刀削面 Sliced noodles
$ f  \! Y- }- s5 I. ?, \
* I7 P" R& v+ F- b9 E  P4 ]  麻辣面 Spicy hot noodles " S' `5 f% [" O& k% S6 F9 K
. I4 N6 e  T) |5 l2 K1 H
  麻酱面 Sesame paste noodles 4 _. N/ H5 j6 l# U
7 i' a  r  h' o6 I+ Q  E
  鸭肉面 Duck with noodles 1 f) Q4 g1 x8 @7 u$ Q2 I
( }. c; @/ C: W: L" [
  鳝鱼面 Eel noodles
7 J* B! K; B* u6 |. S) z7 P* n  p0 U8 O/ ^3 z) c! a
  乌龙面 Seafood noodles
  V* x* A2 I# l2 Z5 y
* l! T" Y( k* H* E6 i  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles , d0 b& J8 M4 c  U' W% [1 Y) m

+ C* Y- D8 I( a/ n2 T' S  牡蛎细面 Oyster thin noodles , x  O; x; t, Z. V% q% n. ]

  D  @. K  Q7 j" F  板条 Flat noodles
3 X, y) N9 {3 L! n7 e/ R/ B
9 c" S% Y' G* `! V  米粉 Rice noodles
4 S" s+ W2 {3 W$ w" o$ t4 p0 e5 Y5 R6 P
  炒米粉 Fried rice noodles 3 f5 o) U8 [9 A$ P5 t6 {

7 S$ n$ D$ m7 D  冬粉 Green bean noodle % q1 ~( V& J" h# l( J

% G% l/ l" U6 D- u  f$ m   ) p/ x3 k( D) v8 q

. A& s% @7 l( ?* y8 S" Q4 O  
6 f! n! h& C3 x/ w. V$ y. Q" w( b( c) r& G8 J: C# n

) ~1 v) @7 g6 \8 N5 I- B# ~* p6 [
4 ~: M6 A" m2 f$ i   ' h* U* P: V# e# ]0 y
/ G" f  `1 ^! V! l5 F( \
  汤类 * B) C( N. c! t5 f+ P
: o! d/ W+ l- F2 G7 q8 W
  鱼丸汤 Fish ball soup
6 q6 F* P) X& u, S
7 h- u; H( t5 C% y) b: N; j- }  贡丸汤 Meat ball soup
( L* q; q  e5 x8 y$ e9 W
8 j* K4 |8 F: h7 d, w8 d3 U( j( l  蛋花汤 Egg & vegetable soup   P! W# Z1 h8 W/ J  ]) e
; L% Y9 }! A7 x
  蛤蜊汤 Clams soup
) d( O2 r. Y+ ]
% d& \0 E/ f. D$ C  牡蛎汤 Oyster soup
9 ]8 {% `: D! ]3 _8 I% A& m7 X3 k( g
  紫菜汤 Seaweed soup
) t4 r! M" z5 d& q9 Q7 o5 m# @" V' s) p/ b, c1 \
  酸辣汤 Sweet & sour soup 7 m+ c0 d& R4 o2 C

* V$ o- u9 n/ g6 |& r% V, |/ r  馄饨汤 Wonton soup : Z! b- Z- T) H" @( U
+ P7 H  z6 \* G* J* a8 m
  猪肠汤 Pork intestine soup
# M; ]& a/ f+ K0 \* a
: T* ^  {% H6 E) B4 Z  肉羹汤 Pork thick soup ) k4 u5 P4 \4 j/ A& `

' D0 s8 K6 C$ U6 T" l- \2 `2 I  鱿鱼汤 Squid soup 1 C( g% E& G, t, m; {4 |

8 x% d4 d* E) x( }$ f# a  花枝羹 Squid thick soup
. Z% g# S* Y7 j- ~3 l3 L4 D: k6 j& N) e+ o
   2 b- C- v5 k7 M

5 S. \( J2 X% ]8 d  
  w: x! b( |) @9 f4 B) l1 V) _( Z% v) i% |9 G

: W: m8 g% k0 l2 g/ B
" v3 J" D" Z+ ^6 O& m7 M. Y- H   ; y) B( N, O  W# x% P& L4 {
+ Q4 Q6 H; |1 v( I  L
  甜点及点心
9 o) H- I* Q9 h3 O$ H% O7 b" N9 J5 E. M2 x9 m
  甜点
- u/ N+ t9 V/ ^8 @. u4 F# R, O- i5 G6 r- c
  爱玉 Vegetarian gelatin 3 F9 X3 o  P4 ?5 G. x/ o
7 [) S& S, E! l/ h7 s" O
  糖葫芦 Tomatoes on sticks
8 K. p0 K1 F, Q' B3 P
; N; S6 \$ K' u- z; N$ _" a1 L  长寿桃 Longevity Peaches
, t. n. z$ w0 }% q, x
' _6 ?% A+ L& I/ z4 L& t+ R6 N. Y- ?  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
( o, z- V1 q7 N% _8 T. E5 P$ G) S4 L) N' U
  麻花 Hemp flowers
' |, S1 O( {: k4 \4 t9 d5 h0 b0 d9 j
1 Q! p" |' `1 O' w! _  双胞胎 Horse hooves
- F( g; T" c4 \& C' R, J% f. E+ D, J7 ^) T
  点 心 & Y8 g& k% V% d) y  ^
% e8 Z7 r; s  R# I  W1 G( L$ W
  牡蛎煎 Oyster omelet
8 y4 u- T5 K1 {$ C. k5 a+ e9 M+ N0 W% X2 G9 R4 O
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) $ \) j; F$ y; q1 X0 @
* [. |5 `! _2 [. f  C) ~8 l* ]
  油豆腐 Oily bean curd 1 B" W  J; M5 U' H2 ^
! G+ R, i1 P% _2 O
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
  R* }  O2 v* F1 s( O" n
3 Z0 U. l+ F5 P6 Z! Q2 ~  虾片 Prawn cracker
9 S  @. c. [3 V, L' f( {8 |- ~( w" [1 v; T3 s( Q4 c9 h* @0 E6 ?
  虾球 Shrimp balls + f, K8 m; ^0 n( S) J) c: G6 v3 g
* _+ h+ a  S* U) N* s
  春卷 Spring rolls
2 W  ~4 u# h( ~$ O
: L! J4 C: d& m  J3 X; C  蛋卷 Chicken rolls
& \& b# @5 Z0 p! O/ r
/ X) V- c5 n! v) X! M' r  碗糕 Salty rice pudding 7 G1 J3 J% m! N+ R$ L- j

9 k5 ?8 `9 o2 E8 M/ H2 H0 N1 J  筒仔米糕 Rice tube pudding * b$ L# a" V- {2 s7 f

5 e/ f% c; h* k' ^+ r. u! j2 [( m- I  红豆糕 Red bean cake
  M* B. R( b8 b: \3 H
4 g2 `1 z+ Z( c" H) k0 o" P- t- X  绿豆糕 Bean paste cake
0 Z8 }  @& ?: k6 y0 ^, S) q5 x9 M; c* N" c! U
  糯米糕 Glutinous rice cakes 9 f. _6 L3 V! ^  P' q6 L/ F

  l! n! A  H1 C3 x. L2 q  g3 N/ w  萝卜糕 Fried white radish patty . U9 n: t5 F- R2 Z

! R9 r& T1 F3 h1 A9 D6 @  芋头糕 Taro cake
5 H: E  e2 J$ c$ N0 j# m4 o% ~; a7 G1 i8 c" ]% J# D; s  [$ {
  肉圆 Taiwanese Meatballs ' `$ P' W" T( ]8 x. Q# d, ~

3 @5 ]" c$ l+ E/ ~3 D2 I. H  水晶饺 Pyramid dumplings
6 e; ?6 e9 ^& z9 c0 G
3 V5 n- Q; u' @  l" [# E6 j4 A  肉丸 Rice-meat dumplings
. W! p, [( W7 v& ]0 g( U. Z. o. [2 m3 t
  豆干 Dried tofu
: b  W8 E8 T% v, x; B1 E* C! u( O3 w  q9 ^) o- [- F' l
  
, ?3 v' A% s1 K' |' X8 x) g- ]* Z, c
  
' t  x1 s1 c9 J# A2 g9 v& S" j4 _1 F! K  z

4 l( W) W( I9 h2 j, j/ k3 W+ U( w; k1 l" Q5 O6 [- `, R
  
5 }+ n; j; M* k. S& k9 R2 R) J
# u: f% z! G8 ]- @  冰类及果汁
, A" r  C: ~/ X( A( u! I6 l8 }" g% T- s1 f: g' k; ]; S
  冰 类 2 n2 _" ^. M7 `; B
9 {( `* L" \, I* P
  绵绵冰 Mein mein ice % \' O' c7 C  m0 t$ K0 Y) Z. G

, t$ ^' n5 o$ k! H" ^' l' d  G  麦角冰 Oatmeal ice
4 c  Z2 p$ v2 D* v6 m% W2 f: y! l4 x
( I5 A3 `: s4 G, a) ]  地瓜冰 Sweet potato ice
2 F' t. z: J& }/ B
+ X$ z5 a" B5 w3 ?9 p: k  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ! m# s) g& l. b% c
/ C. r! Q: ^+ L* K1 }5 m
  八宝冰 Eight treasures ice   A" {; d( K. L3 J
" N9 P9 j1 J7 e  h* e9 o
  豆花 Tofu pudding
5 o0 }, z- Q! A6 I0 c8 y
( t- W! e, K6 b) L+ x6 L* W, G1 ]  果 汁 - C+ R8 t; [" {5 U
1 p8 z/ Y: `: R9 C
  甘蔗汁 Sugar cane juice
: l7 x7 m3 B# G5 b! P4 \. _$ T' q# B% y. n5 D
  酸梅汁 Plum juice
. G- E# s& H& I! v' u1 V; l/ E) n! L* C0 f' e2 U
  杨桃汁 Star fruit juice " w, W3 }4 X6 [# R- c8 e
; R8 P: z$ o- f! l/ X8 P( I
  青草茶 Herb juice ; N9 L, M! j( Q. w# t
+ |; x; o5 V8 _* `0 _! y7 e/ H
  
  B8 V* }3 o% I# H  o% g9 h5 |; ~# w5 U  S1 `( o; X2 ?# c  s* [3 H
   1 k, l& N' ^0 n8 A! C' z6 r9 i

, a, b' k0 [$ u) B: V, k$ y/ Y! z$ r$ a) k3 Z. M' E! {
% h2 ^2 y9 ^. M
   ' g6 T2 o' W( X/ {6 J/ _

! D/ H) O# s  l9 ~3 f. J  其他类 " q9 j  M2 ]' N) E

* t7 I+ \; _+ ]/ `3 S4 M  当归鸭 Angelica duck $ v# |, M. C) K7 R: L1 z* r

! {/ S% i9 r/ g, \! p* M/ t  槟榔 Betel nut $ B! N$ e5 u9 _2 j0 X

% T- ^) p; ]. l0 ]' h7 ~! W  火锅 Hot pot

209

主题

695

帖子

0

精华

大区公务员

四门博士(正七品上)

Rank: 8Rank: 8

积分
743
威望
170 点
金钱
0 £
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-22 07:17 | 显示全部楼层
收藏:good:
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]

84

主题

604

帖子

0

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 4

积分
823
威望
192 点
金钱
0 £
注册时间
2006-4-3
发表于 2006-9-26 15:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|伦敦华人网

GMT, 2025-1-31 01:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表